Informations, conseils et bons tuyaux pour les français, francophones et francophiles vivant en Espagne
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 des regrets, vie idilique ou pas?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2
AuteurMessage
Dfoukor
Résident
avatar

Nombre de messages : 67
Age : 73
Localisation : Pontevedra
Date d'inscription : 26/11/2007

MessageSujet: Re: des regrets, vie idilique ou pas?   Jeu 28 Fév - 17:14

oui, bien sûr, tout ça c'est charmant et amusant. Mais quand vous voulez dire quelque chose de sérieux, voire de grave, ou si vous devez vous exprimer en public, ou dans des circonstances qui mettent en jeu votre crédibilité, il n'y a aucun doute que c'est un handicap majeur. Même si vos auditeurs en sont conscients et ont en général une attitude indulgente, ils ne vous prennent pas au sérieux. Et en plus des erreurs de prononciation et quelquefois de vocabulaire, il y a la difficulté à nuancer et affiner l'expression, qui nous donne souvent un discours brutal.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
poulinette
Expert
avatar

Nombre de messages : 712
Age : 52
Localisation : castilla la mancha centro(Tomelloso)
Date d'inscription : 20/07/2007

MessageSujet: Re: des regrets, vie idilique ou pas?   Jeu 28 Fév - 19:18

VoisineFrançaise a écrit:
Oulala, les r combinés aves les j, moi aussi j'avais du mal au début, j'inversais les sons heehhe, au lieu de dire pájaro decía parajo et ojera au lieu de oreja, par contre ojera existe aussi c'est les cernes, alors là les gens restaient perplexes. D'ailleurs quand je suis fatiguée, de temps en temps je continue d'inverser. Y a le mot tijeras aussi ;-) Mais bon, les gens qui nous connaissent généralement en rigole et pas méchamment, ils savent bien qu'on n'est pas espagnol ;-)

ouuuhla, la combinaison R et J un enfer pour moi, je continue à faire sourire tout le monde et mes beaux-parents,qui se faisaient unmalin plaisir de me demander comment sedit oiseau en espagnol ou orange:face: pas de pitié...non mais je sais que c'est pour rire...une fois j'ai même confondu pareja et pajera:mdr: ...pas la même signification hein???
ça se remarque immédiatement que je ne suis pas espagnole ni même roumaine car ils ont un accent mas suave Razz
bon mais quandj'entends les espagnols prononcer les mot anglais ...ya de quoi rire aussi et je ne me gêne pas non plus

je suis d'accord aussi avec Dfoukor, on est pas tj pris au sérieux avec notre accent si charmant (qu'ils disent), et moi je refuse de parler en public ou faire un exposé ds le cadre de mon travail (chose qu'on demande parfois) un peu de panique me monte PFFFF:oops: je ne suis pas assez à l'aise avec le castellano...c'est laque je bute encore plus sur la prononciation , on dirait une dislexique ou une bègue:roll:

ah ooui Marielle je dois aussi freiner le flot de parole en disant que je ne suis pas ds ma langue native🅱
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
seskap
Résident
avatar

Nombre de messages : 195
Age : 37
Localisation : Madrid
Date d'inscription : 30/05/2007

MessageSujet: Re: des regrets, vie idilique ou pas?   Jeu 28 Fév - 19:52

Dfoukor a écrit:
oui, bien sûr, tout ça c'est charmant et amusant. Mais quand vous voulez dire quelque chose de sérieux, voire de grave, ou si vous devez vous exprimer en public, ou dans des circonstances qui mettent en jeu votre crédibilité, il n'y a aucun doute que c'est un handicap majeur. Même si vos auditeurs en sont conscients et ont en général une attitude indulgente, ils ne vous prennent pas au sérieux. Et en plus des erreurs de prononciation et quelquefois de vocabulaire, il y a la difficulté à nuancer et affiner l'expression, qui nous donne souvent un discours brutal.

Je suis pas vraiment d'accord avec ça. Dans ma boîte il y a un irlandais qui a gardé un peu d'accent et tout le monde le prend au serieux. C'est une plus un histoire de confiance en soit qui se dégage ou pas de la personne quand elle dit quelque chose. Bon en même temps je parle d'endroit où les gens ont peut être plus l'habitude d'être en face d'etranger. Je sais pas comment ça se passe dans une petite boîte en province.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
poulinette
Expert
avatar

Nombre de messages : 712
Age : 52
Localisation : castilla la mancha centro(Tomelloso)
Date d'inscription : 20/07/2007

MessageSujet: Re: des regrets, vie idilique ou pas?   Jeu 28 Fév - 21:47

je pense que ça dépend des endroits, Dfoukor est peut-^tre comme moi ds une zone rurale avec peu de français ou étrangers....
Madrizzzz c'est différent c'est plus cosmopolite pour les entreprises
perso je travaille ds un hopital en consultation,j'ai été bien accueilie pas à me plaindre, au début les gens (infirmiers ,médecins, psicologues,etc...d'un bon niveau culturel) un peu surpris de mon accent mais se sont vite habitués , mais face à des Embarassed gens que je connais pas je ne suis pas en confiance pour parler en public surtout , qu'ici c'est la mentalité village
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: des regrets, vie idilique ou pas?   

Revenir en haut Aller en bas
 
des regrets, vie idilique ou pas?
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 2 sur 2Aller à la page : Précédent  1, 2
 Sujets similaires
-
» PRENDAHL – Les seuls regrets doivent naître des choses que l'on a pas pu accomplir.
» Leçons de vie, d'Elisabeth Kübler Ross et David Kessler
» Les Regrets : un film tourné dans l'Indre
» Culpabilité regret au lendemain d'une soirée
» Hérédis 12 : des regrets

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Expat Espagne :: Mômespagne :: Le forum des parents vivant en Espagne-
Sauter vers: