Informations, conseils et bons tuyaux pour les français, francophones et francophiles vivant en Espagne
 
AccueilAccueil  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  Connexion  

Partagez | 
 

 Ley LOPD & traduction ??

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
max_malaga
Résident


Nombre de messages : 51
Age : 49
Localisation : Malaga - Andaloucia
Date d'inscription : 17/06/2008

MessageSujet: Ley LOPD & traduction ??   Mar 17 Juin - 20:30

Bonjour,

je suis installé a Malaga et j'aimerais trouvé une personne qui connais la loi de LOPD et qui serait capable de m'aider à traduire certains document gouvernementaux à fin de maitriser proprement le sujet.

Il y auras également de la traduction/adaptation de documentation commerciale => à réellement adapter (et non basiquement traduire Wink)

Service de proximité bienvenu.

Max
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.malousia.es
karine
Admin


Nombre de messages : 3617
Localisation : Madrid
Date d'inscription : 24/10/2005

MessageSujet: Re: Ley LOPD & traduction ??   Mer 18 Juin - 12:03

je viens d'essayer de faire une recherche sur Google en mettant "Loi LOPD" et il y a quelques résultats qui - à mon avis - peuvent t'être utiles.
Sinon, la solution de facilité serait de se mettre en contact avec la Chambre de Commerce franco-espagnole (www.lachambre.es) mais j'imagine que leurs tarifs ne sont pas bon marché ..

Citation :
L.O.P.D.La Loi Organique de Protection de Données à Caractère Personnel 15/1999 du 13 décembre (LOPD), a pour objet de garantir et protéger, en ce qui concerne le traitement de données personnelles, les libertés publiques et les droits fondamentaux des personnes physiques, et particulièrement l’honneur et l’intimité personnelle et familiale. Les sanctions pour la violation de cette loi oscillent entre les 600 € et 600.000 €. Les actions à mener en ce qui concerne cette loi sont:
- L’analyse du volume et typologie de l’information qui est utilisée dans votre entreprise.
- Description et ensuite notification du ou des fichiers à l’Agence de Protection des Données.
- Information de l’existence du ou des fichiers aux intéressés.
- Mise en conformité de budgets et contrats avec des clauses légales.
- Adaptation de sa page web et des courriers électroniques.
- Adaptation des mesures de à caractère technique et d’organisation.
- Elaboration du document de sécurité.
- Suivi.
- Audit.

via http://www.grupoestevez.org/index.php?mod=cons.cali&deb=1

et là aussi il y a un texte en français : http://www.imem.com/legal.html

_________________
http://expatespagne.canalblog.com
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://expatespagne.canalblog.com/
 
Ley LOPD & traduction ??
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» help traduction
» Traduction de "bon débarras" (langage très familier bienvenu...)
» traduction : Il valore delle idee, che sono di tutti e non costano niente.
» Traduction correcte..
» traduction

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Expat Espagne :: Guide de Survie :: Boulot & Entreprises-
Sauter vers: